兴千田专家:如何理解自働化?
发表时间:2017-04-25 08:13:00
自働化 :在日语中“动”与“働”是两个不同的汉字,发音和意义都不相同。“动”是直接从中文引进的,“働”则是日本造的汉字。
词义衍生“低成本自动化”
自働化是让设备或系统拥有人的"智慧"。当被加工零件或产品出现不良时,设备或系统能即时判断并自动停止。通过"自働化"改善的设备或系统,可以达到两个目的,一个是不生产不良品(实现零缺陷),即用简便(投资最少化LCIA)的机械替代人的劳作,减轻作业强度,提高工作效率;另一个是可以节省监控设备运行的看护人(实现省人化),既异常发生时的自动停机功能。
自働化是有人字偏傍的,强调的是人机最佳结合,而不是单单的用机械代替人力的自动化。所以,"自働化"与一般意义上的自动化不是一回事。
或许有人提问“这字怎么成了日本人造的了?”,其实日本汉字是来自中国。但也有日本自造汉字,只是为数甚少,如:働く、畑、峠、鰯、辻等。追究根源,也许还有不同的说法。
相关资讯400-8055-828
网友热评400-8055-828